Rambler's Top100
Чтиво.ру - Объединенный каталог изданий Чтиво.ру - Объединенный каталог изданий Чтиво.ру - Объединенный каталог изданий
18 марта 2005 Андреев Ю.Л.
Итоговый пресс-релиз об участии России в 25-ом Парижском книжном салоне
18-23 марта в Париже прошел книжный салон, на котором Россия выступала в статусе Почетного гостя.
Презентация России прошла под девизом «Весна по-русски», продемонстрировав сегодняшние возможности отечественного книгоиздания, и дала возможность французской публике познакомиться с современной российской литературой во всем многообразии присущих ей стилей, жанров и направлений. Гостями национального стенда за 6 дней работы салона стали более 117 000 посетителей.
В день открытия салона российский стенд посетили премьер-министр Франции Жан-Пьер Рафарен и министр культуры и массовых коммуникаций Рено Доннедье де Вабр. Гостей стенда встречали Посол Российской Федерации во Франции А. Авдеев, руководитель Федерального агентства по печати и массовым коммуникациям М. Сеславинский, заместитель министра культуры и массовых коммуникаций Российской Федерации Л. Надиров, заместитель председателя Совета Федерации Д. Мезенцев и другие официальные лица. Посол РФ Александр Авдеев и советник Федерального агентства по печати и массовым коммуникациям Владимир Григорьев на открытии стенда
Российский национальный павильон занял площадь 700 квадратных метров. Оригинальный дизайн, выполненный известным московским театральным художником П. Каплевичем, неизменно привлекал к себе внимание посетителей салона своей нестандартностью и креативностью. Михаил Сеславинский и президент группы компаний "Вектор" Владимир Хазанов
Свои книги на выставке представили более 60 российских издательств, среди которых были такие известные, как «Наука», «Вагриус», «ОЛМА-пресс», «Молодая гвардия», «Радуга», издательство МГУ, «Слово». Ярмарка предоставила возможность наладить профессиональные контакты и тем сравнительно недавно образовавшимся издательствам, которые активно выступают в последнее время на российской издательской сцене («Время», «Самокат», «Блиц», орловское издательство «Вешние воды» и др.).
Важной составной частью книжной экспозиции стали 8 тематических выставок, отражающих наиболее актуальные и интересные для французской публики темы. Выставка «Франция в русских изданиях» (переводы французских писателей и книги о Франции) наглядно продемонстрировала высокий интерес российской читающей публики к французской литературе и культуре.
Выставка «Многоконфессиональная России» (книги различных религиозных конфессий, существующих на территории нашей страны) была нацелена на демонстрацию религиозной толерантности – проблемы одинаково важной как для России, так и для Франции. Экспозиции «Книга года» (лауреаты и номинанты главной книжной премии страны), «Русские каникулы» (путеводители и справочники по туристическим местам), «Мультимедиа-книги», «Аудиокниги из России», «Современная книжная иллюстрация» пользовались заслуженным вниманием посетителей салона. Ни одного гостя российского стенда не оставили равнодушным витрины, в которых были выставлены «Книжные сокровища Франции» из собрания Российской Национальной библиотеки – томик Гельвеция с личными пометами великого французского философа Вольтера и французские манускрипты ХIII-XV веков.
Часть российского стенда была предоставлена парижскому книжному магазину, осуществлявшему продажу книг российских авторов. Прилавки магазина демонстрировали разнообразие книг русской темы. Специально к Парижскому салону 17 французских издателей выпустили более 40 книг современных российских авторов. Десятки издательств осуществили переиздание классической российской литературы. Всего в этом году во Франции вышло около Презентация книги Ольги Сурковой "С Тарковским, о Тарковском" 180 наименований книг русских авторов. За дни работы салона книжный магазин продал 18 000 книг, из них 20% на русском языке. Многие покупатели получили на своих экземплярах автографы российских писателей – гостей парижского салона.
Россию в Париже представляли 47 прозаиков, Информационная стойка: брошюры о российских писателях вызывают большой интерес у посетителей поэтов и литературных критиков. Состав делегации российских писателей формировался с учетом мнения Министерства культуры и массовых коммуникаций Франции, которое подчеркивало необходимость пригласить авторов, чьи книги переведены на французский язык и будут представлены французской публике в ходе работы Салона. Российскую литературу на салоне представляли А. Битов, В. Аксенов, Д. Гранин, Л. Улицкая, Э. Радзинский, С. Есин, Е. Гришковец, В. Маканин, Т. Толстая, В. Ерофеев, А. Слаповский, О. Славникова, М. Харитонов, В. Пьецух, В. Попов, А. Геласимов, А. Маринина, С. Тютюнник, Н. Иванова и др.
Делегацию российских писателей приняли в Елисейском дворце президент Франции Жак Ширак и президент Российской Федерации В.В. Путин, находившийся в этот день в Париже с официальным визитом. Внимание президентов обеих стран к неделе русской литературы в Париже подчеркнуло значимость участия России в Парижском книжном салоне в качестве почетного гостя для дальнейшего развития российско-французских культурных связей.
Многочисленные творческие встречи, круглые столы, в которых приняли участие российские писатели, собрали рекордное для парижского салона количество публики. Практически все мероприятия русской программы салона, а их было около 150, проходили при переполненных залах.
Авторскую программу удачно дополняли презентации издательских новинок, позволившие гостям салона составить широкое представление о многообразии направлений и тем, характерных для сегодняшнего российского книгоиздания. Ярким событием стала презентация прекрасно изданного тома «Век русского книжного искусства», собравшего под одной обложкой работы 350 лучших книжных иллюстраторов ХХ века. Подарочные варианты этого альбома, выполненные в индивидуальном оформлении, были вручены Президентам России и Франции.
Специально к парижскому салону французскими издательством «Файяр» совместно с российским издательством «Вагриус» была подготовлена антология современной прозы, открывшая Франции целый ряд новых имен. Издательство «Ля Дифферанс» при сотрудничестве составителей обеих стран подготовило антологию современной российской поэзии. Последнее подобное издание выходило во Франции более 30 лет назад. Обе антологии вышли в свет при поддержке Федерального агентства по печати и массовым коммуникациям.
С большим успехом прошли презентации новых российских энциклопедических изданий: Большая Российская энциклопедия, «Санкт-Петербург. Энциклопедия», Православная энциклопедия. Особое внимание привлекла представленная французской публике серия книг издательства «Время» «Документальная повесть». Авторы книг в этой серии – военные корреспонденты газеты «Известия» и «Радио России» - были свидетелями и участниками событий, происходивших в недавнем прошлом в Чечне. Специальная программа была подготовлена и для самых маленьких читателей: издательство «Клепа» познакомило их с книгой «Новые символы новой России», а издательство «Самокат» читало малышам «Северные сказки» Б. Шергина.
Программа российских мероприятий вышла далеко за пределы Салона. Российские писатели выступали в книжных магазинах и библиотеках Парижа, встречались с французскими студентами, возложили цветы на могилу И. Бунина. В Доме Наук о человеке была развернута пронзительная фотовыставка, посвященная 60-летию Победы: «Внутренне пространство войны. Блокада Ленинграда», которую открыли писатель-фронтовик Д. Гранин и заместитель министра культуры и массовых коммуникаций Российской Федерации Л. Надиров. А в Доме Инвалидов накануне Салона открылась фотовыставка из архивов РИА-Новости, посвященная Великой Отечественной войне.
Повышению интереса французской читающей публики к российской программе способствовала широкомасштабная рекламная акция, прошедшая в преддверии Салона в 400 книжных магазинах Франции под девизом «Откройте российскую книгу». Витрины книжных магазинов были оформлены символикой программы «Весна по-русски». Французские читатели определяли самого популярного российского автора из числа тех, чьи книги вышли в свет в нынешнем году. Приз читательских симпатий завоевал Андрей Геласимов. Плакаты с российской символикой украшали улицы Парижа и подходы к Салону.
Большая часть книг, представленных в российском павильоне, осталась во Франции. Экспозиция передана библиотеке Центра Жоржа Помпиду, факультету славистики университета Сорбонна, библиотеке-читальне им. И.С. Тургенева, представительству Русской Православной Церкви в Париже, российскому Центру науки и культуры в Париже.
Французская пресса высоко оценила «русскую весну» в Париже. Количество публикаций в печатных средствах массовой информации, посвященных российскому участию в Парижском книжном Салоне, превысило 500. Никогда прежде о литературе страны-почетного гостя такого количества телевизионных и радиопрограмм. «Великая оттепель» - так отозвалась о российской презентации газета «Ле Экспресс», подчеркнув открытость и особое ощущение литературной свободы, которое осталось от встреч с российскими писателями.
по материалам www.moscow-paris.com

Это популярно!

Справочник семейного врача. Хирургические болезни. Том 3
«Справочник семейного врача. Хирургические болезни. Том 3»
Дом коллекционера: Как правильно оформить коллекцию / Пер. с англ.
«Дом коллекционера: Как правильно оформить коллекцию / Пер. с англ.»
БиблЭруд.Тайна вашего имени,фамилии,отчества
«БиблЭруд.Тайна вашего имени,фамилии,отчества»
Православный храм. Глаголева О.В.
«Православный храм. Глаголева О.В.»
Тантрическая этика. Объяснение этических принципов практики буддизма ваджраяны. Чже Цонкапа
«Тантрическая этика. Объяснение этических принципов практики буддизма ваджраяны. Чже Цонкапа»
© 2001 - 2006 ООО Альфа-Интелсофт, © 2007-2017 - Андрей Радоманов.
Чтиво.ру - На главную

Valid HTML 4.01 Transitional
Rambler's Top100